10 жовтня 2012

К полемике о языке и календаре богослужения

"Если вся церковь сойдется вместе, и все станут говорить незнакомыми языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь?" (1Кор.,14:23). Эти слова исполнились на мне буквально. Храм рядом с моим домом в советское время не закрывали. Почти каждый день со школьными друзьями мы ходили гулять на Воробьевы горы и иногда со страхом (потому что пионерам и комсомольцам нельзя) и любопытством заглядывали внутрь. Даже читаемое громким голосом абсолютно не доходило до сознания, удавалось проникнуть в смысл лишь немногих отдельных слов. Хотя, как к любому запретному, интерес был велик. Отталкивала же атмосфера фальши. В результате – более 20 лет, проведенных без Бога, и "подвиги", о которых теперь страшно и подумать.

Молитва предполагает проникновение в смысл слов, "погружение" в него. В полной мере она возможна лишь на том языке, на котором думаешь, чтобы не отвлекаться на перевод. А кто думает по-церковнославянски? Для многих церковнославянский текст - лишь пустая форма, пусть даже красивая. Хотя в богослужебных текстах встречается всякое, в том числе матерные слова (1Тим., 5:13). Я уже не говорю о множестве двусмысленностей, подчас граничащих с богохульством и запутавших даже Патриарха Кирилла (Гундяева) (его знаменитая оговорка про "поспешение"). Например: "…Яко непостоянно великолепие славы Твоея" (из Великого повечерия). Слушающие думают, что великолепие славы Божией оказалось непостоянным. "Чадо Тимофее, гони же правду, благочестие, веру, любовь, терпение, кротость" (1Тим., 6:11). "Господь воцарися, да гневаются людие" (Пс., 98:1). А почему бы им гневаться?

Есть, конечно, и масса более безобидных выражений, однако, также изменяющих смысл на противоположный: "Ты же человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой" (из Шестого часа). При более детальном рассмотрении "человече" оказывается не "равнодушный" в нашем нынешнем смысле слова, а единодушный - поскольку "равно" в церковнославянском означает "едино".

Кто из нас не знает 90-го псалма? Лет 8 назад ко мне подошел студент пятого курса филологического факультета МГУ, отличник, и спросил, а что такое "срящ"? Ну, ты ли не знаешь? Исследования словарей однозначного результата не дали: в одних - зараза, холера, в других – нападение.

А 50-й псалом, наверное, все знают наизусть. Хотите тест? Что означают слова "воздаждь мне радость спасения Твоего"?

Примеры можно множить. Чего стоят только "лядвия моя наполнишася поруганий" (шестопсалмие)? Или "всем смертным пребывающий живот во веки веков дарова" (Пасхальный канон)?

Да, но церковнославянский язык ведь сакральный, возвышенный! Как можно обращаться к Богу "несанкционированными" словами? Однако сакральность языка скорее присуща гностике, тайному знанию, магии и сектантству, нежели христианской Церкви. Мы ведь произносим не заклинания. А стремление сакральностью отделить церковную жизнь от повседневной ведет к шизофрении, когда в храме человек один, а на выходе уже совсем другой и, что немаловажно, и говорит по-другому.

Общение с Богом на неродном языке отдаляет человека от Отца Небесного, делает его иностранцем в Божием Царстве, хотя Творец нам ближе и земного отца, и матери, и жены, и детей. Так стоит ли бесконечно настаивать на этом лицемерии ради традиции и "предания старцев" (Мф., 15:1-20, Галл., 1:13-14)? На Руси и истуканам покланялись. Кумира можно сотворить и из богослужебного языка. И служить ему. Фарисейство и буквализм убили Иисуса. Почему книжники и фарисеи искали убить Иисуса? Потому что, в частности, Он нарушал субботу (Мф., 12:1-14; Ин., 9:16).

Хотя это не относится непосредственно к теме, но не могу не остановиться еще на одном вопиющем примере косности. Я имею в виду юлианский календарь. Когда наступает день весеннего равноденствия? Каждый знает – 21 марта. Да, – отвечают приверженцы старины, – но только 21 марта по старому стилю. Именно поэтому наша Пасха не может быть раньше 4 апреля, потому что она должна быть после дня весеннего равноденствия, т.е. если 21 марта по-старому, то, значит, 3 апреля по-новому. Но надо ли здесь о чем-то спорить? Достаточно взять хронометр и промерить время от восхода до заката! Чем же так мил календарь Юлия цезаря, что приходится вести жизнь одновременно по двум датам, когда 23 февраля по-старому есть 8 марта по-новому?

Я это пишу не потому, что все так плохо и дальше жить нельзя. Богослужение на не вполне понятном языке и по устаревшему календарю – тоже дар Божий, и это, конечно, лучше его полного отсутствия. И через такие службы Господь дает благодать. Но мы призваны к совершенству, и от меньших даров надо стремиться к высшим (1 Кор., 13:31).

За матеріалами

 
 

Рекомендуємо відвідати